您当前的位置:首页 > 时尚 > 内容

如何用英语赞美老大(称呼老大用英语怎么说)

如何用英语赞美老大(称呼老大用英语怎么说)?如果你对这个不了解,来看看!

“You're the doctor”的意思可不一定是这样的,下面是开开英语网给大家的分享,一起来看看。

如何用英语赞美老大

英语里面有很多的句子

并非表面意思那么简单

理解错了真的会非常尴尬

比如“You're the doctor”

可不是说你是医生哦

那是什么意思呢?

一起学习一下吧。

You're the doctor≠你是医生

听到这句话,千万别以为是“你是医生”的意思,隐含的意思是:你是医生,听你的,你说的都对 。表示服从命令听指挥。

例句:

You're the doctor. I'll listen to you.

你说的对,我听你的。

现在这句话更多地被用作反讽。比如当你遇到自以为是的人,你可以说:

例句:

Fine, you're the doctor.

行行行,你说的都对。(内心戏:不耐烦,你懂什么)

You're a man≠你是个男人

当你看到这句话的时候,千万别望文生义,把You are the man理解为你是个男人。当别人出色地完成一件事或取得好成绩时,老外喜欢用这句话赞扬,表示:干得漂亮!

例句:

Good job! You're the man!

干得漂亮! 棒棒哒!

You're the boss≠你是老板

当你极度赞同别人或者想听从别人安排时,很多国外年轻人最喜欢说这句话:你是老大,听你的。类似的表达还有:It is your call / it is up to you. 你决定。

例句:

Shall we have pizza for dinner tonight?

晚餐吃披萨吗?

You're the boss.

听你的,你说了算。

You are my lobster≠你是我的龙虾

在国外,“龙虾”寓意着爱情,这句美国俚语真正的含义是:你是我的最爱。

例句:

You are my lobster, no one can replace you.

你是我的最爱,没有人能取代你。

称呼老大用英语怎么说

这是个有趣的问题,也是很多中国人所误会的问题——把美国国务卿误会为“美国总理”。

问题出在翻译上。

“国务卿”这个词,一听起来就有一种“总揽国务”的感觉,所以被人当成总理并不意外。这个词最早出自于民国,北洋政府中设计了一个官职叫做“国务卿”,结果被翻译直接套用到了美国政府中。

美国没有外交部,这是让很多人感到不可思议的一点。实际上,美国外交部英语叫做“United States Department of State”,如何翻译这个词,让翻译犯了难,其实我觉得中国历史上另外一个词更适合这个这个部门,是晚清的一个部门——“总理各国事务衙门”。

这段话的直译应该是“管理各国(州)事务的部门”,所以不知道哪位翻译大哥把他翻译成了“国务院”,那么它的第一领导自然应该叫做“国务卿”喽。由于中国的国务院是中央政府,所以很多中国人都误会美国国务院也是中央政府,实际上美国国务院等同于外交部。

但国务卿在美国的地位又不仅仅等同于外交部长。由于美国是世界警察,所以外交工作在它的政治生态中地位极其重要,国务卿的权力和地位要远高于其他部长。根据总统顺位继承表(有紧急情况时的总统继承顺序),美国国务卿的地位排在总统,副总统,众议长,参议副长之后,居全国第五,放到中国也就是个常委。

美国的总理,就是总统本人。

当今世界的主流政治体制无非几种,而英美俄的国家元首都属于高度集权的元首,可见国家强盛与否与政治体制的设置也有很大的关系。

世界的主要国家里,日本、英国,实行的是首相制,君主立宪,皇宫里供着一个吉祥物,等于事实上的总理制。但日本的政党制度与英国不同,英国首相的更迭取决于哪个政党能统一议会。而日本的议会里几十年来都是自民党一统江湖,日本的首相选择主要看党派内斗。在世界主流国家里,首相的权力相对来说还是比较弱势,因为反对派实在不少。

德国,意大利,以色列,印度,实行总理制。这些国家各自有自己的总统(是的,印度也有自己的总统),充当国家元首作用。但总理完全掌控行政权力,比如默克尔和莫迪人尽皆知,却没人知道德国和印度的总统是谁。

法国政体独树一帜,法国实行总统总理双极制,学名叫做“半总统共和制”,法国总统掌握国防,外交大权,以及完全的人事任免权(除总理任免外,几乎不受议会掣肘)。但法国的行政则由法国总理负责,总理由议会多数党领袖担任,对议会负责。所以在法国历史上,如果总统总理不来自同一政党,唱对台戏的情况也时有发生。

而美国总统,跟这些制度下的掌权者都不一样。

美国总统被欧洲人称为“帝王般的总统”,虽然我们总讲美国三权分立,政党掣肘,但是在世界各国元首中,罕有权力如美国总统一样的。

外交权和军事权就不说了,几乎是完全掌控。内政方面,美国总统可以任免几乎所有政府高官(注意是政府高官),虽然需要议会批准,但很少有驳回的情况。对于行政权是绝对领导,虽然美国内阁远不如其他国家的内阁那么重要,但总统依然是绝对的内阁领袖。

对于立法和司法,总统也可以强势参与。总统有权否决立法,虽然这个权力很少使用。总统也有权任命最高大法官,这是一任总统的最重要的政治遗产之一。在美国,最高大法官地位极其尊崇,除非犯罪,终身任职。大法官的任命是总统影响力的延伸,所以美国总统是完全可以影响司法的。

而国务卿?外交部长升级版罢了。

我是墨客说史,关注我!一起读万卷书,行万里路!一起看世间百态,品悟其中真味!为你解读热点!


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 呼叫中心服务(说一说呼叫中心服务的简介)

下一篇: 氧化铝生产技术作业标准 分解蒸发焙烧成品分册(关于氧化铝生产技术作业标准 分解蒸发焙烧成品分册简述)



推荐阅读

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! | 软文发布 | 粤ICP备2021106084号